Минусовка «Ray Charles - Hit the road jack»
Скачать минус песни «Ray Charles - Hit the road jack», бесплатно в mp3 с текстом.
ВНИМАНИЕ! Все фонограммы, минусовки песен, файлы mp3 и тексты загружаются на сайт самими пользователями и размещаются исключительно для домашнего ознакомительного прослушивания. Администрация площадки не несёт ответственности за незаконное или несанкционированное размещение и использование материалов — вся ответственность лежит на пользователях, загрузивших и использующих этот контент. Все права на представленные материалы принадлежат их законным правообладателям (авторам).
Текст песни Hit the road jack (Ray Charles)
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Old woman, old woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen
I guess if you said so
I'll have to pack my things and go (that's right)
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Now baby, listen baby, don't ya treat me this way
'Cause I'll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(You ain't got no money, you just ain't no good)
Well, I guess if you say so
I'll have to pack my things and go (that's right)
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Well (don't you come back no more)
Uh, what you say? (Don't you come back no more)
I didn't understand you (don't you come back no more)
You can't mean that (don't you come back no more)
Oh, now baby, please (don't you come back no more)
What you tryin' to do to me? (Don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that (don't you come back no more)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты — самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Old woman, old woman, don't treat me so mean
You're the meanest old woman that I've ever seen
I guess if you said so
I'll have to pack my things and go (that's right)
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Now baby, listen baby, don't ya treat me this way
'Cause I'll be back on my feet some day
(Don't care if you do 'cause it's understood)
(You ain't got no money, you just ain't no good)
Well, I guess if you say so
I'll have to pack my things and go (that's right)
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back
No more, no more, no more, no more
Hit the road Jack and don't you come back no more
Well (don't you come back no more)
Uh, what you say? (Don't you come back no more)
I didn't understand you (don't you come back no more)
You can't mean that (don't you come back no more)
Oh, now baby, please (don't you come back no more)
What you tryin' to do to me? (Don't you come back no more)
Oh, don't treat me like that (don't you come back no more)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты — самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
Популярные
Новинки
Михайлов Стас и Зергерли Роза - Я пью тебя до дна
03:11
0
0
0
7.7 MB, 320 Kbps, нейромастер + бэк, текст